2022-04-27 18:15发布
粤普差异:死火真有火?
粤普差异:“死火”真有火?
浩文与内地来的交流生李立是好朋友,他们吃完饭后,一起聊天,但欣慰粤语与普通话表达的差异,他们闹出了一点儿小误会。
李立:今天的食物真丰富。
浩文:食太多,饱死人啦。
李立:我们结账吧,该上学了。
浩文:哎呀,死火!
李立:死火?哪里有死了的火?
浩文:不记得做数学功课了,陈sir好恶死,这次死梗了。
粤语多带“死”非事事关乎死
老一辈的人认为把“死”挂在嘴边是不吉利的,但粤语中却有很多带“死”字的词语,而这些词语未必真的与死有关。例如,浩文说“死火”,(普通话:坏了/糟糕);“恶死”(普通话:凶恶);“死梗”(普通话:死定了)。
粤语中,在形容词后面加“死”字可以表示程度,例如,浩文说“饱死”(普通话:饱极了)。同样,普通话也可以用“死”字来表达程度,例如,恨死了(粤语:憎死);气死了(粤语:嫐[nao]死/激死);累死了(粤语:攰[gui]死)。
最多设置5个标签!
粤普差异:“死火”真有火?
浩文与内地来的交流生李立是好朋友,他们吃完饭后,一起聊天,但欣慰粤语与普通话表达的差异,他们闹出了一点儿小误会。
李立:今天的食物真丰富。
浩文:食太多,饱死人啦。
李立:我们结账吧,该上学了。
浩文:哎呀,死火!
李立:死火?哪里有死了的火?
浩文:不记得做数学功课了,陈sir好恶死,这次死梗了。
粤语多带“死”非事事关乎死
老一辈的人认为把“死”挂在嘴边是不吉利的,但粤语中却有很多带“死”字的词语,而这些词语未必真的与死有关。例如,浩文说“死火”,(普通话:坏了/糟糕);“恶死”(普通话:凶恶);“死梗”(普通话:死定了)。
粤语中,在形容词后面加“死”字可以表示程度,例如,浩文说“饱死”(普通话:饱极了)。同样,普通话也可以用“死”字来表达程度,例如,恨死了(粤语:憎死);气死了(粤语:嫐[nao]死/激死);累死了(粤语:攰[gui]死)。
一周热门 更多>